120. The Name and Meaning of Person in Divine Things
Summary
Listen to Lecture
Subscribe in Podcast App | Download Transcript
Lecture Notes
Main Topics #
The Problem of Applying ‘Person’ to God #
Thomas addresses four major objections to using ‘person’ in divine theology:
- Scripture does not use this term - Dionysius maintains we should speak only of what is “divinely expressed” in sacred writings
- Problematic etymology - ‘Person’ derives from theatrical masks (personae) used in comedies and tragedies, which cannot apply to God
- Hypostasis problems - The term hypostasis signifies “that which stands under accidents,” but God stands under nothing
- Definition excludes God - The definition “individual substance of rational nature” implies:
- Rationality suggests discursive knowledge (which God lacks)
- Individuation requires matter (which God lacks)
- Substance implies standing under accidents (irrelevant to God)
Etymology vs. Meaning: The Critical Distinction #
Berquist emphasizes that Thomas distinguishes sharply between etymologia (the source from which a name is drawn) and significatio (what the name signifies or means).
Key principle: A name can be drawn from something without that source limiting its meaning.
Examples:
- “Perfect” comes from factum (made), yet God is perfect though not made—because “perfect” means actualitas (having achieved its nature), not necessarily having been made
- “Person” comes from theatrical masks, yet properly signifies dignity and subsistence in a rational nature
This distinction resolves the apparent contradiction: the etymology of person does not apply to God, but the meaning does.
Thomas’s Resolution: Person Signifies What Is Most Perfect #
Thomas argues that person should be attributed to God because:
Person signifies that which is most perfect in the whole of nature: something subsisting in a rational (intellectual) nature.
Argument structure:
- Among all natures, rational nature is highest (superior to plants and animals)
- Among all kinds of being, that which exists by itself (subsists) is superior to that which exists in another
- Therefore, person (subsisting in rational nature) signifies what is most perfect
- Whatever pertains to perfection should be attributed to God in an eminent (more excellent) way
- Therefore, person should be attributed to God, though not in the same mode as creatures
Key principle: When borrowing creature-names for God, one must always apply them in a more excellent manner. As the Fourth Lateran Council states: “A likeness of the creature to God cannot be recognized without a greater unlikeness.”
Key Arguments #
Why the Meaning of “Person” Applies to God #
1. Subsistence
- “Substance” (substantia) etymologically means “that which stands under”
- But properly means “exists by itself” (per se), not merely “stands under accidents”
- God supremely exists by Himself and subsists most perfectly
- This aspect of personhood belongs supremely to God
2. Rational/Intellectual Nature
- “Rational” need not mean discursive reasoning
- It can be understood more broadly as intellectual nature (natura intellectualis)
- God’s understanding is superior to human reason, not deficient
- The essential meaning is the capacity for understanding, transcending the mode of understanding
3. Incommunicability (Individual)
- “Individual” does not require material individuation
- Properly understood, it signifies incommunicability—that which cannot be shared or communicated to another
- God’s nature is unique and supremely incommunicable
- This belongs most perfectly to God
The Problem of Translation and Equivocation #
Berquist illustrates how the Latin word substantia creates theological confusion:
- Greek hypostasis: Means individual substance; does not signify essence/nature
- Latin substantia: Has two meanings—(1) individual substance and (2) essence/nature of a thing
- Problem: Translating hypostasis as substantia creates ambiguity. “Three hypostases” becomes “three substantiae,” which could mean “three natures,” leading to tritheism
- Solution: Use “subsistence” (subsistentia) instead, which better captures the meaning without the equivocation
This demonstrates Berquist’s earlier point: confusion over words causes theological problems. Christoph (cited) notes that mixing up the senses of a word is the most common mistake in theology and philosophy.
Important Definitions #
Person (Persona) #
- Boethius’s definition: An individual substance of a rational nature
- Proper meaning: Something subsisting (existing by itself) in an intellectual nature
- In God: Applies to Father, Son, and Holy Spirit—three persons distinguished by relations of origin, yet one divine nature
- Key component: Signifies what is most perfect in all nature
Substance (Substantia) #
- Etymology: From “sub” (under) and “stare” (to stand)
- In God context: Means “exists by itself” (per se), not “stands under accidents”
- Not to be confused with: Essence/nature (though Latin substantia can mean both)
Hypostasis (Ὑπόστασις) #
- Etymology: Greek “hypo” (under) + “stasis” (standing)—same root as Latin substantia
- Greek usage: Refers to individual substance, particularly of rational nature
- Problem in Latin: Cannot simply translate as substantia without causing equivocation regarding essence
Subsistence (Subsistentia) #
- Meaning: Exists by itself, not in another as in a subject
- Preferred term: For translating Greek hypostasis in theological contexts to avoid confusion with essence
- Application: Proper to substances; does not apply to accidents
Examples & Illustrations #
The Theatrical Origin and Its Irrelevance #
Berquist explains how “person” came from theater:
- In ancient comedies and tragedies, actors wore masks called personae
- The masks served practical purposes: they magnified the voice (personare = to sound through) through their concavity
- The Greeks called these masks prosopa (from “pros” = before, “ops” = eye)—placed before the eyes to hide the actor’s face
- Made facial expressions unnecessary; tone of voice conveyed the character
- Over time, “person” came to mean dignified individuals
But Berquist’s point: This etymology is irrelevant to the theological meaning. The name is drawn from something that does not limit its signification.
Language and Custom Agreement #
Berquist illustrates how words function:
- “No sound signifies by nature; it is by human custom and agreement”
- We call a cat a cat; that other being also calls it a cat—remarkable agreement given human irrationality
- Words like “someone” in English usage refer to persons (rational beings), not to individual things generally
- Example: We would not say a cat is “someone,” though etymologically “someone” means “some one thing”
- English opposes “something” and “nothing”; Greek opposition is “someone” (ute) and “no-one”
- Point: We must be aware of how languages use words, not just their etymologies
The Misunderstanding of Hypostasis in Translation #
Historically, translating the Greek conciliar statement “three hypostasis in one ousia” as “three substantiae in one substantia” created heretical confusion:
- The Latins interpreted this as “three essences,” suggesting three gods (tritheism)
- But the Greeks meant “three individual subsisting realities in one divine nature”
- Clarification required using “subsistence” instead of “substance” to preserve the original meaning
Notable Quotes #
“Person signifies that which is most perfect in the whole of nature. To wit, something subsisting in a rational nature.” — Thomas Aquinas (cited by Berquist)
“A rose by any other name would smell as sweet.” — Shakespeare (referenced by Berquist regarding the importance of meaning over etymology)
“One should not dare to say something or to think something about the super-substantial divinity apart from those things which are divinely expressed for us from the sacred writings.” — Dionysius, cited as first objection
“The name person is drawn from those persons which are presented in comedies and tragedies.” — Boethius, cited regarding etymology
“A likeness of the creature to God cannot be recognized without a greater unlikeness.” — Fourth Lateran Council, cited by Thomas on the method of applying creature-names to God
“The most common mistake is mixing up the senses of a word.” — Christoph, cited by Berquist on theological and philosophical errors
Questions Addressed #
Does the name “person” belong in divine things? #
Objections: Four appear conclusive against applying the term to God (from Scripture, etymology, the problem of hypostasis, and the definition itself)
Resolution:
- The name “person” does not come from something that applies to God (theatrical masks)
- But the meaning signified by “person” (subsistence in rational nature) applies to God most excellently
- All perfections of creatures, when properly understood in their essential meaning, belong to God in a more eminent way
- Scripture affirms what “person” signifies even if it does not use the word itself
How can God be an “individual substance” if individuation requires matter? #
Answer:
- “Individual” in the definition signifies incommunicability, not material individuation
- Matter causes individuation in material things by dividing the species (my flesh vs. your flesh)
- But incommunicability (uniqueness, inability to be shared) belongs to God supremely
- God is absolutely unique and cannot be communicated to another
How can God be of “rational nature” if rationality implies discursive knowledge? #
Answer:
- “Rational” can be understood more broadly as “intellectual nature”
- The definition intends the capacity for understanding, not a particular mode of understanding
- God’s knowledge is superior to human reason (simple, intuitive, at-a-glance), not deficient
- We retain the universal element (understanding) while acknowledging God transcends creature-modes
How can “substance” apply to God if it means “stands under accidents”? #
Answer:
- The etymological meaning is insufficient; we must consider the proper meaning
- “Substance” properly means “exists by itself” (per se), exists not in another
- God supremely exists by Himself and is subject to no accidents
- This aspect of being a substance belongs most perfectly to God